Using Chinese Curses - Lesson 1 - Bī

This week, our Chinese swear word is , which means vagina (vulva, specifically). However, it does not have the clinical feeling that the word 'vagina' has in English. In fact, is one of the rudest swear words in Chinese, and can get you into big trouble. But it can also be good vulgar fun. Let's see how.

Sentence Patterns:

你妈的屄

Nǐ mā de bī:

Your mother's cunt.

This can be used by itself, somewhat similar to the English 'Fuck you!' or it can be put together into longer chain swears, for example:

我肏死你老妈的臊屄,你那个王八蛋。

Wǒ cào sǐ nǐ lao3 mā de sāo bī, nǐ nà gè wáng bā dàn.

I'll fuck your old mother's urine-stinking cunt to death, you bastard!

This, of course, is rather extreme.

傻屄!

Shǎ bī

Stupid cunt!

This is used in exactly the same way as it is in (British) English. It is a literal translation, which we find in several examples of dirty 他妈的 Chinese.
Unfortunately, there is no direct translation of 'bloody wanker.'

牛屄

Niú bī:

Ox cunt!

Ok. We have to admit it. This one is seriously weird. The literal translation is, in fact 'Ox cunt!' and maybe we should capitalize the 'c' or add a few exclamation points. But the way it's used is completely different. Check it out:

他真他妈的牛屄!

Tā zhēn tā mā de niú bī:

He's truly his mother's ox cunt!

Wow. What that actually means is that he's really good at something. He's badass. This is usually used to praise someone, but sometimes it can be ironic.

你个死屄

Nǐ ge sǐ bī:

Your dead cunt.

This is actually not so bad. You hear it often among groups of young women who are mutual friends arguing about something.

甲: 咱们今晚吃川菜吧!
乙:你个死屄,你知道我不能吃那种恶心的东西.
'Hey, let's go have Sichuanese food tonight!'
'Your dead cunt, you know I can't eat that awful shit.'

Comments

Absolutely Brilliant Chinese Profanity

Nice work, Buckminster - I've always wanted to know how to say "Your dead cunt, you know I can't eat that awful shit," in Chinese. Keep the Chinese swearing articles coming!

-=Bonochromatic - The Administrator=-